• 当前位置:首页  新闻资讯  校院新闻
  • Sparkle at 2nd Home(在第二故乡闪闪发光)

    文章来源:国际教育学院作者:发布时间:2020-03-30 浏览次数:144

      2018年起我校与中国医科大学联合举办“汉语+医学”项目,充分发挥我校汉语言教学优势,为汉语基础薄弱的留学生踏入医学相关专业学习做语言准备。在2018和2019年共培养了来自也门、尼泊尔、巴基斯坦、刚果、孟加拉等5个国家的18名留学生。学生通过在我校开展一学年的汉语集中进修,效果显著,听说读写能力得到迅速提升,学员结束学习后全部参加HSK四级考试并取得良好成绩,为下一步开展医学专业学习打下了良好基础。同时,我校在留学生学习期间安排了丰富多彩的文化体验活动,增进了学生知华、友华、爱华的真挚情感,为学生们留下了深刻美好的印象,充分体现了两校创新合作模式的优势与成果。




    I still remember the first time when I stepped my foot on the land of Chairman Mao, that moment was full of excitement. Before I give you any further details about my experience as an International student in China first let me introduce something about China. Well living in China can be overwhelming as you know that China have largest population in the world and have big cities with huge people living in them. Life in China is very convenient for a foreigner or a netizen as compared to life in developing countries or in developed countries. You can find both small towns and big cities with huge skyscrapers and never ending skylines.

    我还记得,当我第一次踏在毛泽东主席所在国家的土地上,我十分激动。在我向大家介绍我在中国留学的经历之前,我想先介绍一下中国的情况。你们也知道,中国是世界上人口最多的国家,也有人口众多的大城市,在中国生活或许会让人感到压力。与生活在发展中国家或发达国家相比,对于外国人或网民来说,在中国生活其实非常便利。在中国,无论是在小城镇还是大城市,都有着高楼大厦和一望无尽的天际线。

     

    In the last week of June, I received an Email which states that, “Congratulations! Dear, Mirza Arbab Javaid you are selected by Chinese scholarship Council and we are giving you a chance to study as an International student in Shenyang Normal University”. There's no doubt that waiting to hear back from your dream university is agonizing, but it somehow becomes worth the wait after you see that one magic word: Congratulations. The moments following a college acceptance are a blur of emotions: maybe I screamed, cried, sent a text to my best friend, hugged my family, kissed my pet, or maybe I did all of that and then, probably, post something on social media. And there's no shortage of feel-good excited reactions. So I flew from my country to Shenyang, China on 15th of August, 2019.

    我曾在6月的最后一周收到这样一封邮件,上面写着:“恭喜你!亲爱的米尔扎·阿尔鲍勃·贾瓦德,您被中国留学基金委选中,我们将为您提供在沈阳师范大学留学的机会。”毫无疑问,等待梦寐以求大学的回信过程会让人心生焦虑,但是,当你看到这样一个神奇的词“恭喜你”之后,等待不知何故变得值得。得到大学录取通知的瞬间是一种模糊的情绪:也许我会尖叫、哭泣、给我最好的朋友发短信、拥抱我的家人、亲吻我的宠物,也许我做了以上所有,我或许也会在社交媒体上发布了一些想法。同时,也不乏有感觉良好的激动之情。就这样,我于2019815日从我的国家飞往中国沈阳。

     

    As a student I live on campus of Shenyang Normal University, life on campus is very convenient and full of fun. Our university is very environmental friendly; we have very beautiful campus, filled with lush green grass and rows of trees. The streets are very neat with clean air and less noise. Our teachers are very professional and friendly. Their teaching method is also very interesting; they teach us how to work as one team, bonding with other students from different nationalities and culture. They teach Chinese language with easy and fun way as you know what I mean is teaching Chinese langue by making jokes and making us laugh, I can learn and pick some Chinese words very easily. Most of my afternoons I spend my time reading in library, the architecture design of our library is very unique that gives me insight into the history and soul of the place. I can study very peacefully and also get very innovative ideas because our library is a work of art. I can also buy coffee from my library cafe shop as a wise man once said, “Coffee is always a good idea”. I can find all the daily necessities very close to my dormitory like fruit shops, supermarket, hair saloon, dining hall, post office and medical emergency. The cultural classes consisted of a wide variety of topics, from basic Tai Chi to calligraphy to the history and uses of Chinese tea. The out-of-the-class events included e.g. visiting local temples and a Traditional Chinese Medicine (TCM) hospital.

    作为一名学生,我住在沈阳师范大学的校园里,校园生活十分便利,充满乐趣。我们的学校很环保,校园也十分漂亮,青草茂盛,树木成行。校园内的道路非常整洁,空气清新,噪音也小。我们的老师都具有专业素养,待人友好真诚。他们的教学方法也很有趣,他们教会我们如何团队协作,与来自不同民族和文化的学生建立联系。他们用轻松有趣的方式教授汉语,我的意思是他们通过讲笑话和逗趣的方式教汉语,我可以很容易地学会和理解汉语词汇。我大部分的下午时光都在图书馆读书,我们学校图书馆的设计非常独特,让我能够了解这个地方的历史和精神。学校的图书馆就像一个艺术品,我可以在里面安静学习,也可以思考新奇的想法。我也可以在图书馆咖啡店买咖啡,正如一位哲人曾经说过:“来杯咖啡总没错”。我可以在宿舍附近买到所有的日常生活用品,这里有水果店、超市、理发店、餐厅、邮局和急诊室。学校文化课的种类也非常广泛,从基本的太极拳到书法,再到中国茶的历史和用途。而课外活动包括参观当地寺庙和中医医院。

     

    The food in China is very delicious and cheap. You can easily find some famous Chinese cuisines from college food street. Many people enjoy eating Chinese pancakes which is a delicacy of Shandong province. I love Chinese food, like steamed dim sum, and I can have noodles morning, noon and night, hot or cold. I like food that's very simple on the digestive system - I tend to keep it light. I also like Chinese dumplings, every bite have so many flavors. I highly advise you to try Chinese Hot-Pot or also known as Chinese fondue is always my favorite no matter in hot summer or cold winter. In China, hot pot has a history over 1000 years and until now; it is still the most popular dish for social or family gathering. In United States, you can buy Chinese food. In Beijing you can buy hamburger. It's very close. Now I feel the world become a big family, like a really big family. I found that Chinese people are very kind, gentle, hospitable and welcoming. People invited me for dinners and they presented me with different kinds of traditional Chinese cuisines and they make sure that I eat lot of food. Even though some vendors refuse to take money from me because I am a guest to this country.

    中国的食物好吃又便宜。在学校的美食街,你可以轻易找到一些著名的中国菜。许多人喜欢吃中国煎饼,这是山东省的一种美食。我非常喜欢中餐,比如清蒸糕点,而我早上、中午和晚上也都可以吃到面条,热的面条或冷的面条都有。我喜欢易于消化的食物——我的口味比较清淡。我也喜欢吃中国饺子,每一口都风味无穷。我也强烈建议你尝尝中国火锅,也叫中式火锅,无论在炎热的夏天还是寒冷的冬天,它都是我的最爱。在中国,火锅已有一千多年的历史,至今仍是最受社会和家庭欢迎的菜肴。在美国,你可以买到中国菜。在北京,你也可以买到汉堡包。距离已不是问题。现在,我觉得世界变成了一个大家庭,像一个真正的大家庭一样。我也发现中国人非常善良、温柔、好客、十分热情。中国人总会请我吃饭,他们会给我介绍了不同种类的中国传统菜,不会让我填不饱肚子。有些小贩甚至不让我付钱,因为他们认为我是这个国家的客人。

     

    If you are living in China, you’ll already be familiar with the two online electronic payment methods, which are WeChat Pay and Alipay respectively. You can also visit Taobao for online shopping. With WeChat Pay and Alipay, you can easily make your payment in mainland China such as paying for your bills, transportation, travel-related goods, movie tickets, meals, shopping on the Chinese e-commerce websites or even book an accommodation, and it’s super convenient for you to pay as no cash is needed and you can just go out with your smart phone. Internet in china is really fast and soon 5G technology will be available to local people. There is no shortage of power and electricity in china. Most of the people carry power banks to recharge their phones so they can always be connected with their loved ones with the help of social media.

    如果你现生活在中国,你一定熟悉了两种线上电子支付方式,分别是微信支付和支付宝。你也可以用淘宝网上购物。通过微信支付和支付宝,您可以在中国轻松支付账单,支付交通、相关旅游商品、电影票、餐饮等的费用,在中国电子商务网站购物,甚至预订住宿。您只需带着自己的智能手机出门,无需现金支付,非常方便。中国互联网的发展也非常迅速,5G技术很快就会普及。中国电力资源充足,大多数人都会随身携带移动电源为手机充电,这样就可以在社交媒体的帮助下随时与亲人保持联系。

     

    I got a chance to live with one Chinese family for one week. The time with my Chinese family was a once in a lifetime experience for me. I discovered real Chinese culture every day, how to live with Chinese people, and how they think, I also had a chance to practice my Chinese every day and build a real relationship with my family. They teach me how to make dumplings. They also teach me about Spring festival .Chinese people take good care of their houses, most of the grocery shopping is done by wife while the husband take care of baby at home. Chinese people like to cook many delicious food at home. Both husband and wife are responsible for the running and taking care of whole family.

    我曾有机会在一个中国家庭居住一周时间。与中国家庭住在一起的时光对我来说是一生中难得的经历。我每天都在探索真正的中国文化,如何与中国人相处,他们如何思考,我也有机会每天练习中文,与中国家庭建立友好关系。他们教我如何包饺子,告诉我什么是春节。中国人很顾家,妻子大多出门采买食品,丈夫在家照顾孩子。中国人喜欢在家里做美食。丈夫和妻子都有责任管理和照顾整个家庭。

     

    China is one of the four ancient civilizations in the world with the history of over 5000 years. Most of the famous China historic and cultural cities were the political, economical and cultural center in ancient China. The building structure in china is solid and they try to make a balance between nature and modern architecture. You can find parks everywhere. The transportation is very reasonable and convenient; all cities are connected with network of small roads, highways and never ending chain of railroads. There are 3 types of trains, the Normal trains or K-trains, D- trains and G- trains. G-trains are bullets trains or high speed trains and they travel with the speed of more than 300 Km/Hour, That’s really very fast. The public transportation is very cheap and it is available 24/7. People use buses and subway for their daily commute. The glorious ancient architectures, the splendid landscapes, the hospitable Chinese people, all of these make the tourism industry prosper in the past few decades.

    中国是世界四大文明古国之一,距今已有5000多年的历史。中国历史文化名城大多是中国古代的政治、经济、文化中心。中国的建筑结构坚固,中国人尝试在自然与现代建筑之间取得平衡。中国到处都有公园,交通合理,十分便利,所有城市都连接着小型公路网、高速公路网和望不到头的铁路线。在中国,主要有三类列车,普通列车或K字头列车,D字头列车和G字头列车。G字头列车是动车或高速列车,速度超过300公里/小时,真的非常快。这儿的公共交通也很便宜,全天都有。人们每天上下班可以乘坐公共汽车和地铁。中国有着辉煌的古建筑、壮丽的风景和热情好客的中国人民,这些都使旅游业在过去的几十年里蓬勃发展。

     

    With the great Initiative of Belt and Road by President Xi, there is a chance for my country to learn from china how to make and maintain great infrastructures. There is going to be technology exchange with China and Pakistan, which will improve quality of life for the people of Pakistan by building roads, railroads, medical exchange programs. This will bring prosperity and harmony in both nations. It is also very important for the progress of this region. I always consider China as a brother country. By learning language in China allows me to be immersed in the culture, I have made friends here that I will treasure for the rest of my life. Though moving to a foreign country is a very difficult experience but I have no regrets about my choice. In my heart China is my second home, forever.

    随着习近平主席提出“一带一路”的伟大倡议,我的国家有机会向中国学习如何建造和维护重大基础设施。中国和巴基斯坦将会进行技术交流,通过修建公路、铁路和医疗交流项目来改善巴基斯坦人民的生活质量,这将给两国带来繁荣与和谐,对于当地地区的发展也十分重要。我一直认为中国是兄弟国家。通过在中国学习语言,我融入到了中国的文化之中,在这里我也结交了很多朋友,我会珍惜我的余生。虽然到别的国家生活不容易,但我并不后悔自己的选择。在我心中,中国永远是我的第二个家。






    Dr. Mirza Arbab Javaid.

    CSC laureate of China Medical University & Shenyang Normal University.

     


    巴基斯坦留学生米尔扎•阿尔鲍勃•贾瓦德

    沈阳师范大学中国医科大学汉语+医学项目学生

    中国政府奖学金 


    来源:中国日报读者来稿专栏

    链接:https://blog.chinadaily.com.cn/home.php?mod=space&uid=3961265&do=blog&id=41754&cid=123235&from=groupmessage&isappinstalled=0

    翻译:王天琪

    编辑:李晓一 


    上一篇:下一篇: